PNG  IHDRX cHRMz&u0`:pQ<bKGD pHYsodtIME MeqIDATxw]Wug^Qd˶ 6`!N:!@xI~)%7%@Bh&`lnjVF29gΨ4E$|>cɚ{gk= %,a KX%,a KX%,a KX%,a KX%,a KX%,a KX%, b` ǟzeאfp]<!SJmɤY޲ڿ,%c ~ع9VH.!Ͳz&QynֺTkRR.BLHi٪:l;@(!MԴ=žI,:o&N'Kù\vRmJ雵֫AWic H@" !: Cé||]k-Ha oݜ:y F())u]aG7*JV@J415p=sZH!=!DRʯvɱh~V\}v/GKY$n]"X"}t@ xS76^[bw4dsce)2dU0 CkMa-U5tvLƀ~mlMwfGE/-]7XAƟ`׮g ewxwC4\[~7@O-Q( a*XGƒ{ ՟}$_y3tĐƤatgvێi|K=uVyrŲlLӪuܿzwk$m87k( `múcE)"@rK( z4$D; 2kW=Xb$V[Ru819קR~qloѱDyįݎ*mxw]y5e4K@ЃI0A D@"BDk_)N\8͜9dz"fK0zɿvM /.:2O{ Nb=M=7>??Zuo32 DLD@D| &+֎C #B8ַ`bOb $D#ͮҪtx]%`ES`Ru[=¾!@Od37LJ0!OIR4m]GZRJu$‡c=%~s@6SKy?CeIh:[vR@Lh | (BhAMy=݃  G"'wzn޺~8ԽSh ~T*A:xR[ܹ?X[uKL_=fDȊ؂p0}7=D$Ekq!/t.*2ʼnDbŞ}DijYaȲ(""6HA;:LzxQ‘(SQQ}*PL*fc\s `/d'QXW, e`#kPGZuŞuO{{wm[&NBTiiI0bukcA9<4@SӊH*؎4U/'2U5.(9JuDfrޱtycU%j(:RUbArLֺN)udA':uGQN"-"Is.*+k@ `Ojs@yU/ H:l;@yyTn}_yw!VkRJ4P)~y#)r,D =ě"Q]ci'%HI4ZL0"MJy 8A{ aN<8D"1#IJi >XjX֔#@>-{vN!8tRݻ^)N_╗FJEk]CT՟ YP:_|H1@ CBk]yKYp|og?*dGvzنzӴzjֺNkC~AbZƷ`.H)=!QͷVTT(| u78y֮}|[8-Vjp%2JPk[}ԉaH8Wpqhwr:vWª<}l77_~{s۴V+RCģ%WRZ\AqHifɤL36: #F:p]Bq/z{0CU6ݳEv_^k7'>sq*+kH%a`0ԣisqにtү04gVgW΂iJiS'3w.w}l6MC2uԯ|>JF5`fV5m`Y**Db1FKNttu]4ccsQNnex/87+}xaUW9y>ͯ骵G{䩓Գ3+vU}~jJ.NFRD7<aJDB1#ҳgSb,+CS?/ VG J?|?,2#M9}B)MiE+G`-wo߫V`fio(}S^4e~V4bHOYb"b#E)dda:'?}׮4繏`{7Z"uny-?ǹ;0MKx{:_pÚmFמ:F " .LFQLG)Q8qN q¯¯3wOvxDb\. BKD9_NN &L:4D{mm o^tֽ:q!ƥ}K+<"m78N< ywsard5+вz~mnG)=}lYݧNj'QJS{S :UYS-952?&O-:W}(!6Mk4+>A>j+i|<<|;ر^߉=HE|V#F)Emm#}/"y GII웻Jі94+v뾧xu~5C95~ūH>c@덉pʃ1/4-A2G%7>m;–Y,cyyaln" ?ƻ!ʪ<{~h~i y.zZB̃/,雋SiC/JFMmBH&&FAbϓO^tubbb_hZ{_QZ-sύodFgO(6]TJA˯#`۶ɟ( %$&+V'~hiYy>922 Wp74Zkq+Ovn錄c>8~GqܲcWꂎz@"1A.}T)uiW4="jJ2W7mU/N0gcqܗOO}?9/wìXžΏ0 >֩(V^Rh32!Hj5`;O28؇2#ݕf3 ?sJd8NJ@7O0 b־?lldщ̡&|9C.8RTWwxWy46ah嘦mh٤&l zCy!PY?: CJyв]dm4ǜҐR޻RլhX{FƯanшQI@x' ao(kUUuxW_Ñ줮[w8 FRJ(8˼)_mQ _!RJhm=!cVmm ?sFOnll6Qk}alY}; "baӌ~M0w,Ggw2W:G/k2%R,_=u`WU R.9T"v,<\Ik޽/2110Ӿxc0gyC&Ny޽JҢrV6N ``یeA16"J³+Rj*;BϜkZPJaÍ<Jyw:NP8/D$ 011z֊Ⱳ3ι֘k1V_"h!JPIΣ'ɜ* aEAd:ݺ>y<}Lp&PlRfTb1]o .2EW\ͮ]38؋rTJsǏP@芎sF\> P^+dYJLbJ C-xϐn> ι$nj,;Ǖa FU *择|h ~izť3ᤓ`K'-f tL7JK+vf2)V'-sFuB4i+m+@My=O҈0"|Yxoj,3]:cо3 $#uŘ%Y"y죯LebqtҢVzq¼X)~>4L׶m~[1_k?kxֺQ`\ |ٛY4Ѯr!)N9{56(iNq}O()Em]=F&u?$HypWUeB\k]JɩSع9 Zqg4ZĊo oMcjZBU]B\TUd34ݝ~:7ڶSUsB0Z3srx 7`:5xcx !qZA!;%͚7&P H<WL!džOb5kF)xor^aujƍ7 Ǡ8/p^(L>ὴ-B,{ۇWzֺ^k]3\EE@7>lYBȝR.oHnXO/}sB|.i@ɥDB4tcm,@ӣgdtJ!lH$_vN166L__'Z)y&kH;:,Y7=J 9cG) V\hjiE;gya~%ks_nC~Er er)muuMg2;֫R)Md) ,¶ 2-wr#F7<-BBn~_(o=KO㭇[Xv eN_SMgSҐ BS헃D%g_N:/pe -wkG*9yYSZS.9cREL !k}<4_Xs#FmҶ:7R$i,fi!~' # !6/S6y@kZkZcX)%5V4P]VGYq%H1!;e1MV<!ϐHO021Dp= HMs~~a)ަu7G^];git!Frl]H/L$=AeUvZE4P\.,xi {-~p?2b#amXAHq)MWǾI_r`S Hz&|{ +ʖ_= (YS(_g0a03M`I&'9vl?MM+m~}*xT۲(fY*V4x@29s{DaY"toGNTO+xCAO~4Ϳ;p`Ѫ:>Ҵ7K 3}+0 387x\)a"/E>qpWB=1 ¨"MP(\xp߫́A3+J] n[ʼnӼaTbZUWb={~2ooKױӰp(CS\S筐R*JغV&&"FA}J>G֐p1ٸbk7 ŘH$JoN <8s^yk_[;gy-;߉DV{c B yce% aJhDȶ 2IdйIB/^n0tNtџdcKj4϶v~- CBcgqx9= PJ) dMsjpYB] GD4RDWX +h{y`,3ꊕ$`zj*N^TP4L:Iz9~6s) Ga:?y*J~?OrMwP\](21sZUD ?ܟQ5Q%ggW6QdO+\@ ̪X'GxN @'4=ˋ+*VwN ne_|(/BDfj5(Dq<*tNt1х!MV.C0 32b#?n0pzj#!38}޴o1KovCJ`8ŗ_"]] rDUy޲@ Ȗ-;xџ'^Y`zEd?0„ DAL18IS]VGq\4o !swV7ˣι%4FѮ~}6)OgS[~Q vcYbL!wG3 7띸*E Pql8=jT\꘿I(z<[6OrR8ºC~ډ]=rNl[g|v TMTղb-o}OrP^Q]<98S¤!k)G(Vkwyqyr޽Nv`N/e p/~NAOk \I:G6]4+K;j$R:Mi #*[AȚT,ʰ,;N{HZTGMoּy) ]%dHء9Պ䠬|<45,\=[bƟ8QXeB3- &dҩ^{>/86bXmZ]]yޚN[(WAHL$YAgDKp=5GHjU&99v簪C0vygln*P)9^͞}lMuiH!̍#DoRBn9l@ xA/_v=ȺT{7Yt2N"4!YN`ae >Q<XMydEB`VU}u]嫇.%e^ánE87Mu\t`cP=AD/G)sI"@MP;)]%fH9'FNsj1pVhY&9=0pfuJ&gޤx+k:!r˭wkl03׼Ku C &ѓYt{.O.zҏ z}/tf_wEp2gvX)GN#I ݭ߽v/ .& и(ZF{e"=V!{zW`, ]+LGz"(UJp|j( #V4, 8B 0 9OkRrlɱl94)'VH9=9W|>PS['G(*I1==C<5"Pg+x'K5EMd؞Af8lG ?D FtoB[je?{k3zQ vZ;%Ɠ,]E>KZ+T/ EJxOZ1i #T<@ I}q9/t'zi(EMqw`mYkU6;[t4DPeckeM;H}_g pMww}k6#H㶏+b8雡Sxp)&C $@'b,fPߑt$RbJ'vznuS ~8='72_`{q纶|Q)Xk}cPz9p7O:'|G~8wx(a 0QCko|0ASD>Ip=4Q, d|F8RcU"/KM opKle M3#i0c%<7׿p&pZq[TR"BpqauIp$ 8~Ĩ!8Սx\ւdT>>Z40ks7 z2IQ}ItԀ<-%S⍤};zIb$I 5K}Q͙D8UguWE$Jh )cu4N tZl+[]M4k8֦Zeq֮M7uIqG 1==tLtR,ƜSrHYt&QP윯Lg' I,3@P'}'R˪e/%-Auv·ñ\> vDJzlӾNv5:|K/Jb6KI9)Zh*ZAi`?S {aiVDԲuy5W7pWeQJk֤#5&V<̺@/GH?^τZL|IJNvI:'P=Ϛt"¨=cud S Q.Ki0 !cJy;LJR;G{BJy޺[^8fK6)=yʊ+(k|&xQ2`L?Ȓ2@Mf 0C`6-%pKpm')c$׻K5[J*U[/#hH!6acB JA _|uMvDyk y)6OPYjœ50VT K}cǻP[ $:]4MEA.y)|B)cf-A?(e|lɉ#P9V)[9t.EiQPDѠ3ϴ;E:+Օ t ȥ~|_N2,ZJLt4! %ա]u {+=p.GhNcŞQI?Nd'yeh n7zi1DB)1S | S#ًZs2|Ɛy$F SxeX{7Vl.Src3E℃Q>b6G ўYCmtկ~=K0f(=LrAS GN'ɹ9<\!a`)֕y[uՍ[09` 9 +57ts6}b4{oqd+J5fa/,97J#6yν99mRWxJyѡyu_TJc`~W>l^q#Ts#2"nD1%fS)FU w{ܯ R{ ˎ󅃏џDsZSQS;LV;7 Od1&1n$ N /.q3~eNɪ]E#oM~}v֯FڦwyZ=<<>Xo稯lfMFV6p02|*=tV!c~]fa5Y^Q_WN|Vs 0ҘދU97OI'N2'8N֭fgg-}V%y]U4 峧p*91#9U kCac_AFңĪy뚇Y_AiuYyTTYЗ-(!JFLt›17uTozc. S;7A&&<ԋ5y;Ro+:' *eYJkWR[@F %SHWP 72k4 qLd'J "zB6{AC0ƁA6U.'F3:Ȅ(9ΜL;D]m8ڥ9}dU "v!;*13Rg^fJyShyy5auA?ɩGHRjo^]׽S)Fm\toy 4WQS@mE#%5ʈfFYDX ~D5Ϡ9tE9So_aU4?Ѽm%&c{n>.KW1Tlb}:j uGi(JgcYj0qn+>) %\!4{LaJso d||u//P_y7iRJ߬nHOy) l+@$($VFIQ9%EeKʈU. ia&FY̒mZ=)+qqoQn >L!qCiDB;Y<%} OgBxB!ØuG)WG9y(Ą{_yesuZmZZey'Wg#C~1Cev@0D $a@˲(.._GimA:uyw֬%;@!JkQVM_Ow:P.s\)ot- ˹"`B,e CRtaEUP<0'}r3[>?G8xU~Nqu;Wm8\RIkբ^5@k+5(By'L&'gBJ3ݶ!/㮻w҅ yqPWUg<e"Qy*167΃sJ\oz]T*UQ<\FԎ`HaNmڜ6DysCask8wP8y9``GJ9lF\G g's Nn͵MLN֪u$| /|7=]O)6s !ĴAKh]q_ap $HH'\1jB^s\|- W1:=6lJBqjY^LsPk""`]w)󭃈,(HC ?䔨Y$Sʣ{4Z+0NvQkhol6C.婧/u]FwiVjZka&%6\F*Ny#8O,22+|Db~d ~Çwc N:FuuCe&oZ(l;@ee-+Wn`44AMK➝2BRՈt7g*1gph9N) *"TF*R(#'88pm=}X]u[i7bEc|\~EMn}P瘊J)K.0i1M6=7'_\kaZ(Th{K*GJyytw"IO-PWJk)..axӝ47"89Cc7ĐBiZx 7m!fy|ϿF9CbȩV 9V-՛^pV̌ɄS#Bv4-@]Vxt-Z, &ֺ*diؠ2^VXbs֔Ìl.jQ]Y[47gj=幽ex)A0ip׳ W2[ᎇhuE^~q흙L} #-b۸oFJ_QP3r6jr+"nfzRJTUqoaۍ /$d8Mx'ݓ= OՃ| )$2mcM*cЙj}f };n YG w0Ia!1Q.oYfr]DyISaP}"dIӗթO67jqR ҊƐƈaɤGG|h;t]䗖oSv|iZqX)oalv;۩meEJ\!8=$4QU4Xo&VEĊ YS^E#d,yX_> ۘ-e\ "Wa6uLĜZi`aD9.% w~mB(02G[6y.773a7 /=o7D)$Z 66 $bY^\CuP. (x'"J60׿Y:Oi;F{w佩b+\Yi`TDWa~|VH)8q/=9!g߆2Y)?ND)%?Ǐ`k/sn:;O299yB=a[Ng 3˲N}vLNy;*?x?~L&=xyӴ~}q{qE*IQ^^ͧvü{Huu=R|>JyUlZV, B~/YF!Y\u_ݼF{_C)LD]m {H 0ihhadd nUkf3oٺCvE\)QJi+֥@tDJkB$1!Đr0XQ|q?d2) Ӣ_}qv-< FŊ߫%roppVBwü~JidY4:}L6M7f٬F "?71<2#?Jyy4뷢<_a7_=Q E=S1И/9{+93֮E{ǂw{))?maÆm(uLE#lïZ  ~d];+]h j?!|$F}*"4(v'8s<ŏUkm7^7no1w2ؗ}TrͿEk>p'8OB7d7R(A 9.*Mi^ͳ; eeUwS+C)uO@ =Sy]` }l8^ZzRXj[^iUɺ$tj))<sbDJfg=Pk_{xaKo1:-uyG0M ԃ\0Lvuy'ȱc2Ji AdyVgVh!{]/&}}ċJ#%d !+87<;qN޼Nفl|1N:8ya  8}k¾+-$4FiZYÔXk*I&'@iI99)HSh4+2G:tGhS^繿 Kتm0 вDk}֚+QT4;sC}rՅE,8CX-e~>G&'9xpW,%Fh,Ry56Y–hW-(v_,? ; qrBk4-V7HQ;ˇ^Gv1JVV%,ik;D_W!))+BoS4QsTM;gt+ndS-~:11Sgv!0qRVh!"Ȋ(̦Yl.]PQWgٳE'`%W1{ndΗBk|Ž7ʒR~,lnoa&:ü$ 3<a[CBݮwt"o\ePJ=Hz"_c^Z.#ˆ*x z̝grY]tdkP*:97YľXyBkD4N.C_[;F9`8& !AMO c `@BA& Ost\-\NX+Xp < !bj3C&QL+*&kAQ=04}cC!9~820G'PC9xa!w&bo_1 Sw"ܱ V )Yl3+ס2KoXOx]"`^WOy :3GO0g;%Yv㐫(R/r (s } u B &FeYZh0y> =2<Ϟc/ -u= c&׭,.0"g"7 6T!vl#sc>{u/Oh Bᾈ)۴74]x7 gMӒ"d]U)}" v4co[ ɡs 5Gg=XR14?5A}D "b{0$L .\4y{_fe:kVS\\O]c^W52LSBDM! C3Dhr̦RtArx4&agaN3Cf<Ԉp4~ B'"1@.b_/xQ} _߃҉/gٓ2Qkqp0շpZ2fԫYz< 4L.Cyυι1t@鎫Fe sYfsF}^ V}N<_`p)alٶ "(XEAVZ<)2},:Ir*#m_YӼ R%a||EƼIJ,,+f"96r/}0jE/)s)cjW#w'Sʯ5<66lj$a~3Kʛy 2:cZ:Yh))+a߭K::N,Q F'qB]={.]h85C9cr=}*rk?vwV렵ٸW Rs%}rNAkDv|uFLBkWY YkX מ|)1!$#3%y?pF<@<Rr0}: }\J [5FRxY<9"SQdE(Q*Qʻ)q1E0B_O24[U'],lOb ]~WjHޏTQ5Syu wq)xnw8~)c 쫬gٲߠ H% k5dƝk> kEj,0% b"vi2Wس_CuK)K{n|>t{P1򨾜j>'kEkƗBg*H%'_aY6Bn!TL&ɌOb{c`'d^{t\i^[uɐ[}q0lM˕G:‚4kb祔c^:?bpg… +37stH:0}en6x˟%/<]BL&* 5&fK9Mq)/iyqtA%kUe[ڛKN]Ě^,"`/ s[EQQm?|XJ߅92m]G.E΃ח U*Cn.j_)Tѧj̿30ڇ!A0=͜ar I3$C^-9#|pk!)?7.x9 @OO;WƝZBFU keZ75F6Tc6"ZȚs2y/1 ʵ:u4xa`C>6Rb/Yм)^=+~uRd`/|_8xbB0?Ft||Z\##|K 0>>zxv8۴吅q 8ĥ)"6>~\8:qM}#͚'ĉ#p\׶ l#bA?)|g g9|8jP(cr,BwV (WliVxxᡁ@0Okn;ɥh$_ckCgriv}>=wGzβ KkBɛ[˪ !J)h&k2%07δt}!d<9;I&0wV/ v 0<H}L&8ob%Hi|޶o&h1L|u֦y~󛱢8fٲUsւ)0oiFx2}X[zVYr_;N(w]_4B@OanC?gĦx>мgx>ΛToZoOMp>40>V Oy V9iq!4 LN,ˢu{jsz]|"R޻&'ƚ{53ўFu(<٪9:΋]B;)B>1::8;~)Yt|0(pw2N%&X,URBK)3\zz&}ax4;ǟ(tLNg{N|Ǽ\G#C9g$^\}p?556]/RP.90 k,U8/u776s ʪ_01چ|\N 0VV*3H鴃J7iI!wG_^ypl}r*jɤSR 5QN@ iZ#1ٰy;_\3\BQQ x:WJv츟ٯ$"@6 S#qe딇(/P( Dy~TOϻ<4:-+F`0||;Xl-"uw$Цi󼕝mKʩorz"mϺ$F:~E'ҐvD\y?Rr8_He@ e~O,T.(ފR*cY^m|cVR[8 JҡSm!ΆԨb)RHG{?MpqrmN>߶Y)\p,d#xۆWY*,l6]v0h15M˙MS8+EdI='LBJIH7_9{Caз*Lq,dt >+~ّeʏ?xԕ4bBAŚjﵫ!'\Ը$WNvKO}ӽmSşذqsOy?\[,d@'73'j%kOe`1.g2"e =YIzS2|zŐƄa\U,dP;jhhhaxǶ?КZ՚.q SE+XrbOu%\GتX(H,N^~]JyEZQKceTQ]VGYqnah;y$cQahT&QPZ*iZ8UQQM.qo/T\7X"u?Mttl2Xq(IoW{R^ ux*SYJ! 4S.Jy~ BROS[V|žKNɛP(L6V^|cR7i7nZW1Fd@ Ara{詑|(T*dN]Ko?s=@ |_EvF]׍kR)eBJc" MUUbY6`~V޴dJKß&~'d3i WWWWWW
Current Directory: /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES
Viewing File: /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES/lftp.mo
�����l�)�)* "*,*#B*"f*��*��- G/Q0�k0 i1s1�1�1 �1�1 �1�1�1�1"�12!!2<C2 �2'�2 �2�2�2 3 3"63"Y3|3�3�3�3�3G�394/P4�4�4/�4.�4'5/95Di5,�5"�5�5/6K6 d6�61�6*�6/�6//7_7w7 �7%�7�7#�7*8D8a8M}8�8#�89,9K9.k9'�9(�9!�9$ :@2:,s:.�:�:�:<;(D;#m;;�;9�;< <-<3B<1v<0�<�<�< �<= =*2=]=*m= �=�=>�=�=<>+O>�{>?j@sAj�A�AB/BFBZBrB �B&�B/�B�BC "C0C@C YCzC�C�C,�C*�C%$D�JD�D E/!EQE aEoE)tER�E��E�G@�G,!H NHZHnH �H�H�H �Hb�H�#J�K�KL!L`7L�L�L�L�L �L�LM+M4=M8rM2�MT�M@3PtP�P�P+�P;�Po%Q��Q��X~^Y��Y �Z �Z�Z1[ 8[,Y[V�[�[�[! \/\#H\6l\w�\ ])] :][]o]�]<�] �]�]>�]!5^W^t^�^�^�^ �^�^�^-�^<-_j_�_ �_�_�_"�_*�_%`A`S`b`u`S�`0�`a1aHaea�a�a^�acK2c�~d5eIe+aeD�e0�e/f13f0ef�f�fi�f92h�lhei yi�i�i,�i6�i�j��jTlhl'xl"�l%�l�l�l m-m�Dm �n��n�r�r�rs�s�s�s"�s)�st%3t$Yt~t�t�tk�t\+v �w�w�w�w�w�w9xKxjxzx�x�x&�x!�x y!y<ywy�y�y�y�y�y:�z;5{Aq{3�{��{f�|g"}�}�}'�} �}Z�}M~i~�~�~�~ �~�~'@!Oq �:�.��3+�_�!r�����ǀɀ"߀��&˃� �(�@�&O� v������:�XI�)��̇��d��� ������Ĉވ-��+$�7P���7��#Չ���� �%&�L�d�x�������Šي��-�6�#N�8r�-��ٌ@�=/�m��� ��#��׍����"�@�S�i�������ʎَ���-� ?�J�`�s� ��������я؏1��)�=�]�(p� ���� ��Ɛא���#�5�I�\�m� �� ���� ȑ��$$�I�)`�$����+ƒ�#�,+� X�y�?��ٓ��(� =�6I�������ϔ����&� -�9�S� c�q�����ʕ�� �"�?�X� g� t����3w�)��՘&�Z�Xl��ř���4d�J��S�8�"L� o� z��� ���� ��&��&�F �:R�<��uʩ@�:^�J��>�-#�<Q�>��?ͫ@ �9N�-��-��E�2*��]�-�bL�5��8�8�7W�0��8��x��Hr�D��O�[P�5��1�5��J�Y޲Y8�[��.�8�GV�I��e�FN�X��;�7*��b�:�LT�7��iٷ=C�Z��LܸN)�Dx�W��i�a�O�11�3c�o��������O���پܾd�KR�I��H�01�*b�(��$��Q�^-�;��m�!6�0X����)B��l�L��A?�@�����7�����-��V��6.�Ae�;�����>��P�F��L)�/v�&��J��?�4X�4��K��{����x ����W�=s����%3�Y�s�M����������7�Y��3�(S�A|���%��+�.��D���B��8��1�)Q��{�B7�z�L��G��$�57�5m�%������r����^��<��_.�-��V��Z��n��� ���9��2�D(d3�[�7@U��R\(�M�J&Eq\� )!/K<{@�g�)a��G^X}8�25B?x ���k 6r b� | ]� /�  (/ .X U� M� H+  t � � 5� � c� 5I7J�=1@8r��/�����ZnY�Z#�~uGt�v2u�&7F�~?�&� !!!"@!kc!u�!�E"��#6�'#�'<�'6*(Ua(:�(;�(b.)G�)��)[�,_5-.�3,�31�3#4�=4}�58?6Lx6U�6/7VK7U�76�7(/80X8.�8��;q>2�>.�>E�>R7?3�?��?<A@"~@+�@5�@=AgAAW�A;B@=BI~BE�BDCBSC?�CB�CAD�[D�GFy�F~\G��GyaH��I�J&�K%�K�L�L�L>�MM�M)INCsN+�NL�Nc0OM�O�O7�O15P9gP|�PPQoQv�QR0!R8RR �R�R�R1�Rh�RZdX)�X8�X2"YUYGtYu�Y2Z�RZ]k,]P�_F�_<0`Zm`��`�a�a�a3�a1 b<?bq|bO�bz>c/�cz�cBdd�d/�d(�dg e-qe*�e$�e+�e8fTf4sfZ�fi,iGCi9�iO�i{jE�j�j��j�sk[�k?Ql�l:�lb�l Gm?Tm4�m2�m.�m2+nP^n@�n3�n$o'DoAloE�o.�o&#pJpJ_p$�p�p�p} q �q&�q�qC�q�"r-�rM�r&"sVIs�s&�s�s0�st-6t%dtO�t-�tu$#u?Hu�uO�u$�uYvIovC�vP�vkNw��wU^x[�x�y��y_FzT�z\�z<X{��{8|5P|[�|-�|}|'}*�},�}?�}<~V~1t~"�~�~'�~< =^Dp7�L�7:�r�6��*��L�90�$j������?�XF�� �C7������!��!����Q ��)�H{:���S�#_����6��)���Q/\�`�X�B+p�E��8;�+����@������9J�����M�>�D�G���s���,A�(��xZ��y��M�����O7B�a5K��}��Y11����|UC��d �$^�T5 N�=;ju��bl�V���d��Ey_3Pqv��'�w je8�W�o�:w*A\<�(2�a� ~b��Z��[����4�uP�G]��i���hKN�#����L��qt�R�D3�V�l$J"�g��h��2o�����[U�k��40�^&��O���r0Fk.�=��`��9�&%<�m|�,L%����z�-���������~����?�W��]�v����xR���g��I}'����i��e���*�-�Tc���H>Y���f��.�� � /�pzI�� cS�m���r��{�f�n�����@������������" ns�� t��6 � Executing builtin `%s' [%s] Repeat count: %d Running Waiting for command Waiting for job [%d] to terminate Waiting for termination of jobs: queue [-n num] <command> Add the command to queue for current site. Each site has its own command queue. `-n' adds the command before the given item in the queue. It is possible to queue up a running job by using command `queue wait <jobno>'. queue --delete|-d [index or wildcard expression] Delete one or more items from the queue. If no argument is given, the last entry in the queue is deleted. queue --move|-m <index or wildcard expression> [index] Move the given items before the given queue index, or to the end if no destination is given. Options: -q Be quiet. -v Be verbose. -Q Output in a format that can be used to re-queue. Useful with --delete. Mirror specified remote directory to local directory -R, --reverse reverse mirror (put files) Lots of other options are documented in the man page lftp(1). When using -R, the first directory is local and the second is remote. If the second directory is omitted, basename of the first directory is used. If both directories are omitted, current local and remote directories are used. See the man page lftp(1) for a complete documentation. lftp now tricks the shell to move it to background process group. lftp continues to run in the background despite the `Stopped' message. lftp will automatically terminate when all jobs are finished. Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running. - not supported protocol -w <file> Write history to file. -r <file> Read history from file; appends to current history. -c Clear the history. -l List the history (default). Optional argument cnt specifies the number of history lines to list, or "all" to list all entries. [cached]!<shell-command>%.0f B/s%.0fb/s%.1f KiB/s%.1fK/s%.2f MiB/s%.2fM/s%d address$|es$ found%d file$|s$ found%d file$|s$ found, now scanning %s%ld $#l#byte|bytes$ cached%lld $#ll#byte|bytes$ transferred%lld $#ll#byte|bytes$ transferred in %ld $#l#second|seconds$%s (filter)%s failed for %d of %d director$y|ies$ %s failed for %d of %d file$|s$ %s is a built-in alias for %s %s is an alias to `%s' %s must be one of: %s must be one of: %s%s ok, %d director$y|ies$ created %s ok, %d director$y|ies$ removed %s ok, %d file$|s$ removed %s ok, `%s' created %s ok, `%s' removed %s%d error$|s$ detected %s: %d - no such job %s: %s - no such cached session. Use `scache' to look at session list. %s: %s - not a number %s: %s. Use `set -a' to look at all variables. %s: %s: Number expected. %s: %s: no files found %s: --continue conflicts with --remove-target. %s: --share conflicts with --only-incomplete. %s: --share conflicts with --only-new. %s: --share conflicts with --output-directory. %s: -c, -f, -v, -h conflict with other `open' options and arguments %s: -m: Number expected as second argument. %s: -n: positive number expected. %s: BUG - deadlock detected %s: GetPass() failed -- assume anonymous login %s: No queue is active. %s: Operand missed for `expire' %s: Operand missed for size %s: Please specify a file or directory to share. %s: Please specify meta-info file or URL. %s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?) %s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?) %s: argument required. %s: bookmark name required %s: cannot create local session %s: command `%s' is not compiled in. %s: date-time parse error %s: date-time specification missed %s: import type required (netscape,ncftp) %s: invalid block size `%s' %s: invalid option -- '%c' %s: multiple --file or --directory options must have the same base directory %s: no current job %s: no old directory for this site %s: no such bookmark `%s' %s: option '%s%s' doesn't allow an argument %s: option '%s%s' is ambiguous %s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: received redirection to `%s' %s: some other job waits for job %d %s: source directory is required (mirror:require-source is set) %s: spaces in bookmark name are not allowed %s: summarizing conflicts with --max-depth=%i %s: unrecognized option '%s%s' %s: wait loop detected %s: warning: summarizing is the same as using --max-depth=0 %sModified: %d file$|s$, %d symlink$|s$ %sNew: %d file$|s$, %d symlink$|s$ %sRemoved: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$ %sTotal: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$ '(commands)**** FXP: giving up, reverting to plain copy **** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-source **** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-sscn **** FXP: trying to reverse ftp:ssl-protect-fxp , maximum size %ld , no size limit, or empty=1 =0|>1Accepted connection from [%s]:%dAccepted data connection from (%s) port %uAccess failed: Account is required, set ftp:acct variableAdded job$|s$Ambiguous command `%s'. Ambiguous command `%s'. Use `help' to see available commands. Ambiguous command. Attach the terminal to specified backgrounded lftp process. Cannot bind a socket for torrent:port-rangeChange current local directory to <ldir>. The previous local directory is stored as `-'. You can do `lcd -' to change the directory back. Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back. The previous directory for each site is also stored on disk, so you can do `open site; cd -' even after lftp restart. Change the mode of each FILE to MODE. -c, --changes - like verbose but report only when a change is made -f, --quiet - suppress most error messages -v, --verbose - output a diagnostic for every file processed -R, --recursive - change files and directories recursively MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1)) Changing remote directory...Close idle connections. By default only with current server. -a close idle connections with all servers Closing HTTP connectionClosing aborted data socketClosing control socketClosing data socketClosing idle connectionCommands queued:ConnectedConnecting data socket to (%s) port %uConnecting data socket to proxy %s (%s) port %uConnecting to %s%s (%s) port %uConnecting to peer %s port %uConnecting...Connection idleConnection limit reachedCould not parse HTTP status lineCreated a stopped queue. DNS resolution not trusted.Data connection establishedData connection peer has mismatching addressData connection peer has wrong port numberData socket error (%s) - reconnectingDefine or undefine alias <name>. If <value> omitted, the alias is undefined, else is takes the value <value>. If no argument is given the current aliases are listed. Delaying before reconnectDelaying before retryDelete specified job with <job_no> or all jobs Deleted job$|s$DisconnectingDoneExecute commands recorded in file <file> Execute site command <site_cmd> and output the result You can redirect its output Expand wildcards and run specified command. Options can be used to expand wildcards to list of files, directories, or both types. Type selection is not very reliable and depends on server. If entry type cannot be determined, it will be included in the list. -f plain files (default) -d directories -a all types --exist return zero exit code when the patterns expand to non-empty list --not-exist return zero exit code when the patterns expand to an empty list FEAT negotiation...Failed to change mode of `%s' because no old mode is available. Failed to change mode of `%s' to %04o (%s). Fatal errorFetching headers...File cannot be accessedFile movedFile moved to `File name missed. Finished %sGets selected files with expanded wildcards -c continue, resume transfer -d create directories the same as in file names and get the files into them instead of current directory -E delete remote files after successful transfer -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed Gets the specified file using several connections. This can speed up transfer, but loads the net heavily impacting other users. Use only if you really have to transfer the file ASAP. Options: -c continue transfer. Requires <lfile>.lftp-pget-status file. -n <maxconn> set maximum number of connections (default is is taken from pget:default-n setting) -O <base> specifies base directory where files should be placed Getting directory contentsGetting file list (%lld) [%s]Getting files informationGetting meta-data: %sGroup commands together to be executed as one command You can launch such a group in background Handshaking...Hit EOFHit EOF while fetching headersHost name lookup failureInterruptInvalid IPv4 numeric addressInvalid IPv6 numeric addressInvalid command. Invalid range format. Format is min-max, e.g. 10-20.Invalid time format. Format is <time><unit>, e.g. 2h30m.Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed.LFTP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with LFTP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. LFTP | Version %s | Copyright (c) 1996-%d Alexander V. Lukyanov Launch shell or shell command Libraries used: Link <file1> to <file2> Link-local IPv6 address should have a scopeList cached sessions or switch to specified session number List remote file names. By default, nlist output is cached, to see new listing use `renlist' or `cache flush'. List remote files. You can redirect output of this command to file or via pipe to external command. -1 - single-column output -a, --all - show dot files -B, --basename - show basename of files only --block-size=SIZ - use SIZ-byte blocks -d, --directory - list directory entries instead of contents -F, --classify - append indicator (one of /@) to entries -h, --human-readable - print sizes in human readable format (e.g., 1K) --si - likewise, but use powers of 1000 not 1024 -k, --kilobytes - like --block-size=1024 -l, --long - use a long listing format -q, --quiet - don't show status -s, --size - print size of each file --filesize - if printing size, only print size for files -i, --nocase - case-insensitive pattern matching -I, --sortnocase - sort names case-insensitively -D, --dirsfirst - list directories first --sort=OPT - "name", "size", "date" -S - sort by file size --user, --group, --perms, --date, --linkcount, --links - show individual fields --time-style=STYLE - use specified time format By default, cls output is cached, to see new listing use `recls' or `cache flush'. The variables cls-default and cls-completion-default can be used to specify defaults for cls listings and completion listings, respectively. For example, to make completion listings show file sizes, set cls-completion-default to "-s". Tips: Use --filesize with -D to pack the listing better. If you don't always want to see file sizes, --filesize in cls-default will affect the -s flag on the commandline as well. Add `-i' to cls-completion-default to make filename completion case-insensitive. List remote files. You can redirect output of this command to file or via pipe to external command. By default, ls output is cached, to see new listing use `rels' or `cache flush'. See also `help cls'. List running jobs. -v means verbose, several -v can be specified. If <job_no> is specified, only list a job with that number. Load module (shared object). The module should contain function void module_init(int argc,const char *const *argv) If name contains a slash, then the module is searched in current directory, otherwise in directories specified by setting module:path. Logging in...Login failedLogin incorrectMFF and SITE CHMOD are not supported by this siteMLSD is disabled by ftp:use-mlsdMLST and MLSD are not supported by this siteMake remote directories -p make all levels of path -f be quiet, suppress messages Making data connection...Making directory `%s'Making symbolic link `%s' to `%s'Mirroring directory `%s'Mode of `%s' changed to %04o (%s). Module for command `%s' did not register the command. Move <files> to <target-directory> with wildcard expansion -O <dir> specifies the target directory (alternative way) Moved job$|s$No address foundNo certificate presented by %s. No queued job #%i. No queued jobs match "%s". No queued jobs. No such command `%s'. Use `help' to see available commands. Not connectedNow executing:Object is not cached and http:cache-control has only-if-cachedOld directory `%s' is not removedOld file `%s' is not removedOperation not supportedOverwriting old file `%s'POST method failedPassword requiredPassword: Peer closed connectionPersist and retryPrint current remote URL. -p show password Print help for command <cmd>, or list of available commands Proxy protocol unsupportedQueue is stopped.Received allReceived all (total)Received last chunkReceived not enough data, retryingReceived valid info about %d IPv6 peer$|s$Received valid info about %d peer$|s$Receiving body...Receiving dataReceiving data/TLSRemove remote directories Remove remote files -r recursive directory removal, be careful -f work quietly Removes specified files with wildcard expansion Removing old directory `%s'Removing old file `%s'Removing old local file `%s'Removing source directory `%s'Removing source file `%s'Rename <file1> to <file2> Repeat specified command with a delay between iterations. Default delay is one second, default command is empty. -c <count> maximum number of iterations -d <delay> delay between iterations --while-ok stop when command exits with non-zero code --until-ok stop when command exits with zero code --weak stop when lftp moves to background. Resolving host address...Retrieve remote file <rfile> and store it to local file <lfile>. -o <lfile> specifies local file name (default - basename of rfile) -c continue, resume transfer -E delete remote files after successful transfer -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed Retrieve remote file to a temporary location, run a local editor on it and upload the file back if changed. -k keep the temporary file -o <temp> explicit temporary file location Retrying mirror... Running connect programSITE SYMLINK is not supported by the serverSame as `cat <files> | more'. if PAGER is set, it is used as filter Same as cat, but filter each file through bzcat Same as cat, but filter each file through zcat Same as more, but filter each file through bzcat Same as more, but filter each file through zcat Scanning directory `%s'Seeding in background... Select a server, URL or bookmark -e <cmd> execute the command just after selecting -u <user>[,<pass>] use the user/password for authentication -p <port> use the port for connection -s <slot> assign the connection to this slot -d switch on debugging mode <site> host name, URL or bookmark name Send bug reports and questions to the mailing list <%s>. Send the command uninterpreted. Use with caution - it can lead to unknown remote state and thus will cause reconnect. You cannot be sure that any change of remote state because of quoted command is solid - it can be reset by reconnect at any time. Sending commands...Sending dataSending data/TLSSending request...Server reply matched ftp:retry-530, retryingServer reply matched ftp:retry-530-anonymous, retryingSet debug level to given value or turn debug off completely. -o <file> redirect debug output to the file -c show message context -p show PID -t show timestamps Set variable to given value. If the value is omitted, unset the variable. Variable name has format ``name/closure'', where closure can specify exact application of the setting. See lftp(1) for details. If set is called with no variable then only altered settings are listed. It can be changed by options: -a list all settings, including default values -d list only default values, not necessary current ones Shows lftp version Shutting down: Skipping directory `%s' (only-existing)Skipping file `%s' (only-existing)Skipping symlink `%s' (only-existing)Sleep time left: Sleeping foreverSocket error (%s) - reconnectingSorry, no help for %s Start BitTorrent job for the given torrent-files, which can be a local file, URL, magnet link or plain info_hash written in hex or base32. Local wildcards are expanded. Options: -O <base> specifies base directory where files should be placed --force-valid skip file validation --dht-bootstrap=<node> bootstrap DHT by sending a query to the node --share share specified file or directory Store failed - you have to reputSummarize disk usage. -a, --all write counts for all files, not just directories --block-size=SIZ use SIZ-byte blocks -b, --bytes print size in bytes -c, --total produce a grand total -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all) only if it is N or fewer levels below the command line argument; --max-depth=0 is the same as --summarize -F, --files print number of files instead of sizes -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G) -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 -k, --kilobytes like --block-size=1024 -m, --megabytes like --block-size=1048576 -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories -s, --summarize display only a total for each argument --exclude=PAT exclude files that match PAT Switching passive mode offSwitching passive mode onSwitching to NOREST modeTLS negotiation...There are running jobs and `cmd:move-background' is not set. Use `exit bg' to force moving to background or `kill all' to terminate jobs. Timeout - reconnectingToo many redirectionsTotal %d $file|files$ transferred Transfer of %d of %d $file|files$ failed Transferring file `%s'Try `%s --help' for more information Try `help %s' for more information. Turning on sync-modeUnknown command `%s'. Unknown system errorUpload <lfile> with remote name <rfile>. -o <rfile> specifies remote file name (default - basename of lfile) -c continue, reput it requires permission to overwrite remote files -E delete local files after successful transfer (dangerous) -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed Upload files with wildcard expansion -c continue, reput -d create directories the same as in file names and put the files into them instead of current directory -E delete local files after successful transfer (dangerous) -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed Usage: %s Usage: %s %s[-f] files... Usage: %s <cmd> Usage: %s <jobno> ... | all Usage: %s <user|URL> [<pass>] Usage: %s [-d #] dir Usage: %s [-e cmd] [-p port] [-u user[,pass]] <host|url> Usage: %s [-e] <file|command> Usage: %s [-p] Usage: %s [-v] [-v] ... Usage: %s [<exit_code>] Usage: %s [<jobno>] Usage: %s [OPTS] <files> <target-dir> Usage: %s [OPTS] command args... Usage: %s [OPTS] file Usage: %s [OPTS] files... Usage: %s [OPTS] mode file... Usage: %s [options] <dirs> Usage: %s cmd [args...] Usage: %s command args... Usage: %s local-dir Usage: %s module [args...] Usage: cd remote-dir Usage: find [OPTS] [directory] Print contents of specified directory or current directory recursively. Directories in the list are marked with trailing slash. You can redirect output of this command. -d, --maxdepth=LEVELS Descend at most LEVELS of directories. Usage: reget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>] Same as `get -c' Usage: rels [<args>] Same as `ls', but don't look in cache Usage: renlist [<args>] Same as `nlist', but don't look in cache Usage: reput <lfile> [-o <rfile>] Same as `put -c' Usage: sleep <time>[unit] Sleep for given amount of time. The time argument can be optionally followed by unit specifier: d - days, h - hours, m - minutes, s - seconds. By default time is assumed to be seconds. Usage: slot [<label>] List assigned slots. If <label> is specified, switch to the slot named <label>. Use specified info for remote login. If you specify URL, the password will be cached for future usage. Valid arguments are:Validation: %u/%u (%u%%) %s%sVerify command failed without a messageVerifying...Wait for specified job to terminate. If jobno is omitted, wait for last backgrounded job. Waiting for TLS shutdown...Waiting for data connection...Waiting for meta-data...Waiting for other copy peer...Waiting for response...Waiting for transfer to completeWarning: chdir(%s) failed: %s Warning: discarding incomplete command [%d] Done (%s)[%u] Attached to terminal %s. %s [%u] Attached to terminal. [%u] Detached from terminal. %s [%u] Detaching from the terminal to complete transfers... [%u] Exiting and detaching from the terminal. [%u] Finished. %s [%u] Moving to background to complete transfers... [%u] Started. %s [%u] Terminated by signal %d. %s [re]cls [opts] [path/][pattern][re]nlist [<args>]``%s' at %lld %s%s%s%s`%s', got %lld of %lld (%d%%) %s%s`lftp' is the first command executed by lftp after rc files -f <file> execute commands from the file and exit -c <cmd> execute the commands and exit --norc don't execute rc files from the home directory --help print this help and exit --version print lftp version and exit Other options are the same as in `open' command: -e <cmd> execute the command just after selecting -u <user>[,<pass>] use the user/password for authentication -p <port> use the port for connection -s <slot> assign the connection to this slot -d switch on debugging mode <site> host name, URL or bookmark name a closure is required for this settingalias [<name> [<value>]]ambiguous argument %s for %sambiguous variable nameannounced via anon - login anonymously (by default) assuming failed host name lookupbookmark [SUBCMD]bookmark command controls bookmarks The following subcommands are recognized: add <name> [<loc>] - add current place or given location to bookmarks and bind to given name del <name> - remove bookmark with the name edit - start editor on bookmarks file import <type> - import foreign bookmarks list - list bookmarks (default) cache [SUBCMD]cache command controls local memory cache The following subcommands are recognized: stat - print cache status (default) on|off - turn on/off caching flush - flush cache size <lim> - set memory limit expire <Nx> - set cache expiration time to N seconds (x=s) minutes (x=m) hours (x=h) or days (x=d) cannot create socket of address family %dcannot get current directorycannot parse EPSV responsecannot seek on data sourcecat - output remote files to stdout (can be redirected) -b use binary mode (ascii is the default) cat [-b] <files>cd <rdir>cd ok, cwd=%s chdir(%s) failed: %s chmod [OPTS] mode file...chunked format violatedcopy: all data received, but get rolled back copy: destination file is already complete copy: get rolled back to %lld, seeking put accordingly copy: put is broken copy: put rolled back to %lld, seeking get accordingly copy: received redirection to `%s' daydebug [OPTS] [<level>|off]debug is off debug level is %d, output goes to %s depend module `%s': %s du [options] <dirs>edit [OPTS] <file>eta:execl(/bin/sh) failed: %s execlp(%s) failed: %s execvp(%s) failed: %s exit - exit from lftp or move to background if jobs are active If no jobs active, the code is passed to operating system as lftp termination status. If omitted, exit code of last command is used. `bg' forces moving to background if cmd:move-background is false. exit [<code>|bg]extra server responsefile already exists and xfer:clobber is unsetfile name missed in URLfile size decreased during transferftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy.ftp:fxp-force is set but FXP is not availableftp:proxy password: ftp:skey-force is set and server does not support OPIE nor S/KEYftp:ssl-force is set and server does not support or allow SSLget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]glob [OPTS] <cmd> <args>help [<cmd>]history -w file|-r file|-c|-l [cnt]host name resolve timeouthourinteger overflowinvalid argument %s for %sinvalid argument for `--sort'invalid block sizeinvalid boolean valueinvalid boolean/auto valueinvalid floating point numberinvalid mode string: %s invalid numberinvalid optioninvalid peer response formatinvalid server response formatinvalid unsigned numberkill all|<job_no>lcd <ldir>lcd ok, local cwd=%s lftp [OPTS] <site>ln [-s] <file1> <file2>ls [<args>]max-retries exceededmemory exhaustedmget [OPTS] <files>minutemirror [OPTS] [remote [local]]mirror: protocol `%s' is not suitable for mirror mkdir [OPTS] <dirs>mmv [OPTS] <files> <target-dir>module name [args]modules are not supported on this systemmore <files>mput [OPTS] <files>mrm <files>must be one of: mv <file1> <file2>next announce in %snext request in %sno closure defined for this settingno progress timeoutno such %s serviceno such variablenon-option arguments foundnot startedonly PUT and POST values allowedopen [OPTS] <site>option `%s' requires an argumentoption requires an argumentparse: missing filter command parse: missing redirection filename peer closed connectionpeer closed connection (before handshake)peer closed just accepted connectionpeer handshake timeoutpeer sent unknown info_hash=%s in handshakepeer short handshakepeer unexpectedly closed connectionpeer unexpectedly closed connection after %spget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]pget: falling back to plain getpget: warning: space allocation for %s (%lld bytes) failed: %s pipe() failed: pseudo-tty allocation failed: put [OPTS] <lfile> [-o <rfile>]queue [OPTS] [<cmd>]quote <cmd>recls [<args>] Same as `cls', but don't look in cache regular expression `%s': %srename successful repeat [OPTS] [delay] [command]rm [-r] [-f] <files>rmdir [-f] <dirs>saw file size in responsescache [<session_no>]secondseek failedset [OPT] [<var> [<val>]]site <site-cmd>source <file>the source file size is unknownthe target file is remotethis encoding is not supportedtorrent [OPTS] <file|URL>...totalunknown address family `%s'unrecognized option `%s'unsupported network protocoluser <user|URL> [<pass>]wait [<jobno>]zcat <files>zmore <files>Project-Id-Version: lftp 4.4.8 Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru POT-Creation-Date: 2018-08-01 11:02+0300 PO-Revision-Date: 2018-01-03 13:01+0200 Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org> Language: uk MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); X-Generator: Lokalize 2.0 Виконуємо вбудоване «%s» [%s] Лічильник повторів: %d Виконуємо Очікуємо на команду Очікуємо на переривання роботи над завданням [%d] Очікуємо на переривання роботи над завданнями: queue [-n номер] <команда> Додати команду до черги для поточного сайта. У кожного з сайтів є власна черга команд. «-n» додає команду перед записом черги з вказаним номером. Можна підняти у черзі завдання, що виконується за допомогою команди «queue wait <номер завдання>». queue --delete|-d [індекс або вираз-замінник] Вилучити один або декілька записів з черги. Якщо аргументів не вказано, буде вилучено останній з записів у черзі. queue --move|-m <індекс або вираз-замінник> [індекс] Пересунути вказані записи у позицію до вказаного індексу у черзі або у кінець списку, якщо призначення не вказано. Параметри: -q не виводити ніяких повідомлень. -v режим докладних повідомлень. -Q виводити повідомлення у форматі, яким можна скористатися для повторного позиціювання у черзі, корисно для --delete. Дзеркало, яке визначає віддалений каталог для локального каталогу -R, --reverse зворотне дзеркало (запис файлів) Документацію з інших параметрів можна знайти на сторінці підручника з lftp(1). Якщо використовується -R, першим каталогом є локальний каталог, а другом — віддалений. Якщо другий каталог не вказано, використовується базова назва першого каталогу. Якщо не вказано обидва каталоги, використовуватимуться поточні локальний і віддалений каталоги. Із повною документацією можна ознайомитися на сторінці підручника з lftp(1). Зараз lftp накаже командній оболонці перевести програму у групу фонових процесів. lftp продовжити роботу у фоновому режимі, незважаючи на повідомлення «Stopped». lftp автоматично завершить роботу, коли буде виконано усі завдання. Скористайтеся командою оболонки «fg» для повернення до lftp, доки програма працюватиме. — немає серед підтримуваних протоколів -w <файл> записати дані журналу до вказаного файла. -r <файл> прочитати дані журналу з вказаного файла; дописати дані до поточного журналу. -c спорожнити журнал. -l показати журнал (типова поведінка). Додатковий аргумент «кількість» визначає кількість рядків журналу у списку або, якщо вказано «all», наказує показати усі записи. [кешовано]!<команда оболонки>%.0f Б/с%.0f Б/с%.1f КіБ/с%.1f КБ/с%.2f МіБ/с%.2f МБ/свиявлено %d адрес$у|и|$виявлено %d файл$|и|ів$Знайдено %d файл$|и|ів$, тепер скануємо %sкешовано %ld $#l#байт|байти|байтів$Передано %lld $#ll#байт|байти|байтів$Передано %lld $#ll#байт|байта|байтів$ за %ld $#l#секунду|секунди|секунд$%s (фільтрування)Помилка %s для %d з %d каталог$у|ів$ %s не вдалося виконати для %d з %d файл$а|ів$ %s є вбудованою альтернативою до %s %s є альтернативою до «%s» %s має бути одним з таких значень: %s має бути одним з таких значень: %sВиконано %s, створено %d каталог$|ів$ %s виконано, вилучено %d каталог$y|ів$ %s виконано, вилучено %d файл$|ів$ %s виконано, створено «%s» %s виконано, «%s» вилучено %sвиявлено %d $помилку|помилки|помилок$ %s: %d - такого завдання немає %s: %s - такого кешованого сеансу не виявлено. Скористайтеся командою «scache», щоб переглянути чинний список сеансів. %s: %s - не є числом %s: %s. Скористайтеся «set -a», щоб переглянути усі змінні. %s: %s: мало бути вказано число. %s: %s: не знайдено жодних файлів %s: --continue конфліктує з --remove-target. %s: --share конфліктує з --only-incomplete. %s: --share конфліктує з --only-new. %s: --share конфліктує з --output-directory. %s: -c, -f, -v, -h конфліктують із іншими параметрами і аргументами «open» %s: -m: другим аргументом мало бути число. %s: -n: мало бути вказано додатне число. %s: вада — виявлено нерозв’язне блокування %s: помилка GetPass() - припускаємо, що вхід є анонімним %s: жодна з черг не є активною. %s: Пропущено операнд «expire» %s: пропущено операнд розміру %s: будь ласка, вкажіть файл або каталог, який слід надати у спільне користування. %s: будь ласка, вкажіть файл метаданих або адресу. %s: неоднозначний початковий каталог («%s» чи «%s»?) %s: неоднозначний каталог призначення («%s» чи «%s»?) %s: слід вказати аргумент. %s: слід вказати назву закладки %s: не вдалося створити локальний сеанс %s: команду «%s» не вбудовано до програми. %s: помилка під час спроби обробити значення дати і часу %s: не вказано специфікації дати і часу %s: слід вказати тип імпортованих даних (netscape,ncftp) %s: некоректний розмір блоку, «%s» %s: некоректний параметр — «%c» %s: якщо вказано декілька параметрів --file або --directory, усі вони повинні мати однаковий базовий каталог %s: зараз завдань не виконується %s: для цього сайта немає старого каталогу %s: немає закладки з назвою «%s» %s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено %s: параметр «%s%s» не є однозначним %s: неоднозначний параметр «%s%s»; можливі варіанти:%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент %s: до параметра слід додати аргумент — «%c» %s: отримано переспрямовування до «%s» %s: на виконання завдання %d очікує інше завдання %s: слід вказати каталог джерела (встановлено mirror:require-source) %s: не можна використовувати у назві закладки пробіли %s: підбиття підсумків конфліктує з --max-depth=%i %s: невідомий параметр «%s%s» %s: виявлено цикл очікування %s: попередження: підбиття підсумків це те ж саме, що й --max-depth=0 %sЗмінено: %d файл$|а|ів$, %d $символічне посилання|символічні посилання|символічних посилань$ %sНові: %d файл$|и|ів$, %d $символічне посилання|символічні посилання|символічних посилань$ %sВилучено: %d каталог$|и|ів$, %d файл$|и|ів$, %d $символічне посилання|символічні посилання|символічних посилань$ %sЗагалом: %d каталог$|и|ів$, %d файл$|и|ів$, %d $символічне посилання|символічні посилання|символічних посилань$ »(команди)**** FXP: здаємося, повертаємося до звичайного копіювання **** FXP: намагаємося скасувати ftp:fxp-passive-source **** FXP: намагаємося скасувати ftp:fxp-passive-sscn **** FXP: намагаємося скасувати ftp:ssl-protect-fxp , максимальний розмір — %ld , без обмеження розміру, або порожнє значення%100!11%10=1 %100>1<5|%100>20%10>1<5Прийнято пропозицію щодо з’єднання від [%s]:%dПрийнято з’єднання з передавання даних з (%s), порт %uСпроба доступу зазнала невдачі: Потрібен обліковий запис, встановіть значення змінної ftp:acctДодано завдання$||$Неоднозначна команда «%s». Неоднозначна команда «%s». Скористайтеся командою «help», щоб переглянути список передбачених команд. Неоднозначна команда. Долучити термінал до вказаного переведеного у фоновий режим процесу lftp. Не вдалося пов’язати сокет для torrent:port-rangeЗмірити поточний локальний каталог на <локальний_каталог>. Попередній локальний каталог буде збережено як «-». Ви можете скористатися командою «lcd -», щоб повернутися до нього. Змінити поточний віддалений каталог на <віддалений_каталог>. Попередній віддалений каталог буде збережено як «-». Ви зможете скористатися командою «cd -» для повернення. Також на диску буде збережено попередній каталог для кожного з сайтів. Отже, ви зможете віддати команду «open сайт; cd -» навіть після перезапуску lftp. Змінити режим доступу до кожного з файлів ФАЙЛ на РЕЖИМ. -c, --changes - подібно до verbose, але повідомляти лише про внесені зміни -f, --quiet - придушити більшість повідомлень про помилки -v, --verbose - вивести діагностичні повідомлення для кожного оброблених файлів -R, --recursive - змінювати файли і каталоги рекурсивно РЕЖИМ вказується у форматі вісімкового числа або символічного режиму (див. chmod(1)) Змінюємо віддалений каталог…Розірвати неактивні з’єднання. Типово, лише з поточним сервером. -a розірвати неактивні з’єднання з усіма серверами Розриваємо з’єднання HTTPЗакриваємо перерваний сокет передавання данихЗакриваємо контрольний сокетЗакриваємо сокет передавання данихЗакриваємо неактивне з’єднанняКоманди у черзі:З'єднаноЗ’єднуємо сокет даних з (%s), порт %uВстановлюємо з’єднання сокета передавання даних з проксі-сервером %s (%s), порт %uВстановлюємо з’єднання з %s%s (%s), порт %uВстановлюємо з’єднання з вузлом %s, порт %uВстановлюємо з’єднання…Неактивне з’єднанняПеревищено обмеження на кількість спробНе вдалося обробити рядок стану HTTPСтворено призупинену чергу. Визначення DNS не є довіреним.Встановлено з’єднання для обміну данимиДля вузла з’єднання для обміну даними вказано невідповідну адресуДля вузла з’єднання для обміну даними вказано помилковий номер портуПомилка сокета даних (%s) — виконуємо спробу повторного з’єднанняВизначити або скасувати визначення псевдоніма <назва>. Якщо пропущено <значення>, визначення псевдоніма скасовується, інакше призначається значення <значення>. Без аргументів команда показує список поточних псевдонімів. Виконуємо затримку перед повторним з’єднаннямЗатримка перед повторною спробоюВилучити вказане завдання з номером <номер завдання> або усі завдання. Вилучено завдання$||$Від'єднуємосяВиконаноВиконати команди, записані до файла <файл> Віддати команду сайту <команда сайту> і вивести результат. Виведені дані можна переспрямовувати. Обробити шаблони заміни і виконати вказану команду. Параметри визначають режим обробки шаблонів заміни: список файлів, каталогів або файлів і каталогів. Вибір типу працює лише на деяких серверах. Якщо тип запису не можна визначити, його буде включено до списку. -f звичайні файли (типова поведінка) -d каталоги -a записи усіх типів --exist повернути нульовий код виходу, якщо взірці розгортаються у непорожній список --not-exist повернути нульовий код виходу, якщо взірці розгортаються у порожній список Узгодження FEAT…Не вдалося змінити режим доступу до «%s» оскільки попередній режим доступу недоступний. Не вдалося змінити режим доступу до «%s» на %04o (%s). Критична помилкаОтримуємо заголовки…Не вдалося отримати доступ до файлаФайл пересунутоФайл пересунуто до «Не вказано назви файла. Завершено %sОтримати вказані файли з розгортанням шаблонів заміни. -c продовжити, поновити перенесення даних -d створити каталоги зі шляхів до файлів і зберегти файли у них, а не у поточному каталозі -E вилучити віддалений файл після успішного перенесення даних -a використовувати режим ascii (типовим є двійковий режим) -O <основа> визначає базовий каталог або адресу, куди слід зберігати файли Отримати вказаний файл за допомогою декількох з’єднань. Може пришвидшити передавання даних, але значно навантажує канал зв’язку і може завадити роботі інших користувачів. Користуйтеся, лише якщо файл обов’язково слід передати з максимальною швидкістю. Параметри: -c продовжити передавання даних. Потрібен файл <локальний файл>.lftp-pget-status. -n <кількість> встановити максимальну кількість з’єднань (типово визначається параметром pget:default-n) -O <основа> визначає основний каталог, де слід зберігати файли Отримуємо дані щодо вмісту каталогуОтримуємо список файлів (%lld) [%s]Отримуємо дані щодо файлівОтримання метаданих: %sГрупові команди можна виконувати разом як одну команду. Таку групу можна запускати у фоновому режимі. Виконуємо початковий обмін даними…Отримано EOFНадіслано EOF під час отримання заголовківПомилка під час визначення назви вузлаПерерватиНекоректна числова адреса IPv4Некоректна числова адреса IPv6Некоректна команда. Некоректний діапазон часу. Діапазон слід вказувати у форматі мінімум-максимум. Приклад: 10-20.Некоректний формат часу. Час має бути вказано так: <час><одиниця>. Приклад: 2h30m.Некоректна літера одиниці часу, можна використовувати лише літери з набору [smhd].LFTP є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 3 цієї ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії Ця програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ- ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатися з GNU General Public License. Разом з LFTP ви маєте отримати копію GNU General Public License. Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/>, щоб дізнатися про подальші дії. LFTP | Версія %s | © Alexander V. Lukyanov, 1996-%d Запустити командну оболонку або команду у оболонці Використані бібліотеки: Створити символічне посилання <файл1> та <файл2> Локальна адреса посилання IPv6 має містити областьПоказати кешовані сеанси або перемкнутися на сеанс з вказаним номером Вивести список назв віддалених файлів. Типово, дані, виведені nlist, кешуються. Щоб переглянути оновлений список скористайтеся командою «renlist» або «cache flush». Показати список файлів на віддаленому вузлі. Ви можете переспрямувати дані, виведені цією командою до фала або, за допомогою каналу, до зовнішньої команди. -1 - виведення даних у один стовпчик -a, --all - показувати файли, назви яких починаються з крапки -B, --basename - показувати лише базові назви файлів --block-size=SIZ - використовувати SIZ-байтові блоки -d, --directory - вивести список записів каталогів замість вмісту -F, --classify - дописати індикатор (один з /@) до записів -h, --human-readable - вивести дані щодо розміру у зручному для читання форматі (приклад: 1K) --si - не саме, але за основою 1000, а не 1024 -k, --kilobytes - те саме, що --block-size=1024 -l, --long - використовувати формат довгого списку -q, --quiet - не показувати дані щодо стану -s, --size - вивести дані щодо розміру кожного з файлів --filesize - виводити розмір лише для файлів -i, --nocase - не враховувати регістр символів під час порівнянь -I, --sortnocase - впорядковувати назви без врахування регістру символів -D, --dirsfirst - вивести каталоги на початку списку --sort=OPT - "name", "size", "date" -S - впорядкувати файли за розміром --user, --group, --perms, --date, --linkcount, --links - показати окремі поля --time-style=СТИЛЬ - використати вказаний формат показу часу Типово, виведені cls дані кешуються. Щоб переглянути нові дані, скористайтеся «recls» або «cache flush». Для визначення типових параметрів списків cls та доповнення можна скористатися змінними cls-default і cls-completion-default, відповідно. Наприклад, щоб у списках доповнення було показано розміри файлів, встановіть для cls-completion-default значення "-s". Підказки: скористайтеся --filesize з -D для отримання компактніших списків. Якщо вам не завжди потрібні дані щодо розмірів файлів, --filesize у cls-default вплине і на прапорець -s командного рядка. Додайте «-i» до cls-completion-default, щоб зробити доповнення назв файлів незалежним від регістру символів. Показати список віддалених файлів. Ви можете переспрямовувати виведені цією командою дані до файла або за допомогою «|» до зовнішньої команди. Типово, виведені ls дані кешуються, щоб переглянути оновлені дані, скористайтеся «rels» або «cache flush». Див. також «help cls». Показати список завдань, які виконуються -v означає «докладно», можна вказати декілька -v. Якщо вказано <номер завдання>, вивести дані лише щодо завдання з вказаним номером. Завантажити модуль (об’єкт спільного використання). У модулі має міститися функція void module_init(int argc,const char *const *argv) Якщо у назві модуля міститься символ похилої риски, пошук його коду буде виконано у поточному каталозі. Інакше, програм шукатиме модулі у каталогах, визначених змінною module:path. Вхід до системи…Невдала спроба увійтиПомилкове ім’я користувачаНа цьому сайті не передбачено підтримки MFF і SITE CHMODMLSD вимкнено параметром ftp:use-mlsdMLST і MLSD не підтримуються цим сайтомСтворення каталогів на віддаленому вузлі -p створити усі рівні вказаного шляху -f не виводити повідомлень Створюємо з’єднання для передавання даних…Створюємо каталог «%s»Створюємо символічне посилання «%s» на «%s»Створюємо дзеркальну копію каталогу «%s»Режим доступу до «%s» змінено на %04o (%s). Модулем для команди «%s» не зареєстровано команди. Пересунути <файли> до каталогу <каталог_призначення> із розгортанням замінників -O <каталог> визначає каталог призначення (альтернативний спосіб) Пересунуто завдання$||$Не знайдено жодної адреси%s не надано жодних сертифікатів. У черзі немає завдання з номером %i. У черзі немає завдань, що відповідають ключу пошуку «%s». У черзі немає завдань. Команди «%s» не передбачено. Скористайтеся командою «help», щоб переглянути список передбачених команд. Не з’єднаноЗараз виконуємо:Об’єкт не кешовано, а http:cache-control містить only-if-cachedСтарий каталог «%s» не вилученоСтарий файл «%s» не вилученоПідтримки дії не передбаченоПерезаписуємо застарілий файл «%s»Помилка методу POSTПотрібен парольПароль: З’єднання перервано з ініціативи віддаленого комп’ютераПродовжувати повторні спробиВивести поточну віддалену адресу. -p показати пароль Вивести довідку щодо команди <команда> або список доступних команд. Підтримки протоколу проксі-сервера не передбаченоЧергу виконання зупинено.Отримано всеОтримано все (загалом)Отримано останній шматокОтримано недостатньо даних, повторюємо спробуОтримано коректні дані щодо %d вузл$а|ів$ IPv6Отримано коректні дані щодо %d вузл$а|ів$Отримуємо вміст…Отримуємо дані…Отримуємо дані/TLSВилучити віддалені каталоги Вилучення віддалених файлів. -r рекурсивне вилучення каталогів, будьте обережні -f обробка без виведення повідомлень Вилучає вказані файли з розгортанням шаблонів заміни Вилучаємо старий каталог «%s»Вилучаємо застарілий файл «%s»Вилучаємо застарілий локальний файл «%s»Вилучаємо початковий каталог «%s»Вилучаємо файл джерела «%s»Перейменувати <файл1> на <файл2> Повторити виконання вказаної команди із вказаною затримкою між повтореннями. Типовою є затримка у одну секунду. Типовою є порожня команда. -c <число> максимальна кількість повторень -d <затримка> затримка між повтореннями --while-ok зупинитися, коли команда поверне ненульовий стан виходу --until-ok зупинитися, коли команда поверне нульовий стан виходу --weak зупинитися, коли lftp буде переведено у фоновий режим. Визначаємо адресу вузла…Отримати віддалений файл <віддалений файл> і зберегти його до файла <локальний файл>. -o <локальний файл> визначає назву локального файла (типово, основна назва віддаленого файла) -c продовжити, поновити перенесення даних -E вилучити віддалений файл після успішного перенесення даних -a використовувати режим ascii (типовим є двійковий режим) -O <основа> визначає базовий каталог або адресу, куди слід зберігати файли Отримати віддалений файл до тимчасового каталогу, запустити локальний редактор для його редагування і вивантажити файл назад, якщо його буде змінено. -k зберегти тимчасовий файл -o <каталог> явним чином вказати місце тимчасового файла Повторюємо спробу створення дзеркальної копії… Запускаємо програму для встановлення з’єднанняПідтримки SITE SYMLINK на цьому сервері не передбаченоТе саме, що і «cat <файли> | more». Якщо визначено змінну PAGER, відповідну програму буде використано як фільтр даних. Те саме, що і cat, але з фільтруванням усіх файлів за допомогою bzcat Те саме, що і cat, але з фільтруванням усіх файлів за допомогою zcat Те саме, що і more, але з фільтруванням усіх файлів за допомогою bzcat Те саме, що і more, але з фільтруванням усіх файлів за допомогою zcat Скануємо каталог «%s»Поширення у фоновому режимі... Вибрати сервер, адресу або закладку -e <команда> виконати команду одразу після здійснення вибору -u <користувач>[,<пароль>] скористатися для розпізнавання вказаними значеннями -p <порт> використовувати для з’єднання вказаний порт -s <слот> пов’язати з’єднання з вказаним слотом -d увімкнути режим діагностики <сайт> назва вузла, адреса або назва закладки Повідомлення щодо вад та питання надсилайте до списку листування <%s>. Надіслати команду без обробки. Будьте обережні: може призвести до невизначеного стану віддаленого вузла і, отже, до розірвання з’єднання. Ви не можете бути певні щодо будь-якої зміни стану віддаленого вузла, оскільки повторне з’єднання може відновити початковий стан у будь-який момент часу. Надсилаємо команди…Надсилаємо даніНадсилаємо дані/TLSНадсилаємо запит…Відповідь сервера збігається з ftp:retry-530, повторюємо спробу.Відповідь сервера збігається з ftp:retry-530-anonymous, повторюємо спробу.Встановити для рівня діагностики вказане значення або вимкнути діагностику. -o <файл> спрямувати виведені дані до вказаного файла -c виводити контекст повідомлення -p виводити PID -t виводити дані щодо часових позначок Встановити для змінної вказане значення. Якщо значення не вказано, скасувати визначення змінної. Назву змінної слід вказувати у форматі «назва/замикання», де замикання визначає точне застосування параметра. Див. lftp(1), щоб дізнатися більше. Якщо set викликано без назви змінної, буде виведено лише змінені значення параметрів. Змінити типову поведінку команди можна за допомогою таких параметрів: -a показати список усіх параметрів, зокрема з типовими значеннями -d показати лише типові значення, не обов’язково поточні Показати дані щодо версії lftp. Завершення роботи: Пропускаємо каталог «%s» (only-existing)Пропускаємо файл «%s» (only-existing)Пропускаємо символічне посилання «%s» (only-existing)Залишилось часу бездіяльність: Необмежена у часі бездіяльністьПомилка сокета (%s) — встановлюємо з’єднання повторноВибачте, довідки щодо %s не передбачено Запустити завдання BitTorrent для вказаних файлів торентів, якими можуть бути локальні файли, адреси, маґнет-посилання або звичайні info_hash у форматі hex або base32. Локальні замінники каталогів буде розгорнуто. Параметри: -O <каталог> вказати базовий каталог для зберігання файлів --force-valid пропустити перевірку файлів --dht-bootstrap=<вузол> оновити DHT надсиланням запиту до вказаного вузла --share поширити вказаний файл або каталог Помилка сховища даних. Слід надіслати дані ще раз.Отримати резюме щодо використання диска. -a, --all показати дані щодо усіх файлів, не лише каталогів --block-size=SIZ використовувати SIZ-байтові блоки -b, --bytes вивести дані у байтах -c, --total вивести загальні дані -d, --max-depth=N вивести загальні дані щодо каталогу (або файла з --all), лише, якщо він зберігається на N або менше рівнів нижче за каталог у аргументі командного рядка; --max-depth=0 є тим самим, що і --summarize -F, --files вивести дані щодо кількості файлів замість розмірів -h, --human-readable вивести розміри у зручному для читання форматі (приклади: 1K 234M 2G) -H, --si те саме, але з використанням основи 1000, а не 1024 -k, --kilobytes те саме, що і --block-size=1024 -m, --megabytes те саме, що і --block-size=1048576 -S, --separate-dirs не включати розмір підкаталогів -s, --summarize показати лише загальні дані щодо усіх аргументів --exclude=PAT виключити усі файли, які відповідають взірцеві PAT Вимикаємо пасивний режимВмикаємо пасивний режимПеремикаємося на режим NORESTУзгодуємо TLS…Виконання частини завдань не завершено, а «cmd:move-background» не встановлено. Скористайтеся командою «exit bg», щоб примусово перевести програму у фоновий режим, або командою «kill all», щоб перервати виконання усіх завдань. Перевищено час очікування. Повторна спроба встановлення з’єднання.Занадто багато переспрямуваньЗагалом перенесено %d $файл|файлів|файлів$ Не вдалося передати %d з %d $файла|файлів|файлів$ Переносимо дані файла «%s»Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help» Віддайте команду «help %s», щоб дізнатися більше. Вмикаємо режим синхронізаціїНевідома команда «%s». Невідома системна помилкаВивантажити <локальний файл> до віддаленого файла <віддалений файл>. -o <віддалений файл> визначає назву віддаленого файла (типовою є назва локального файла) -c продовжити, повторно вивантажити потребує прав доступу на перезапис віддалених файлів -E вилучити локальний файл після успішного перенесення даних -a використовувати режим ascii (типовим є двійковий режим) -O <основа> визначає базовий каталог або адресу, куди слід зберігати файли Вивантажити вказані файли з розгортанням шаблонів заміни. -c продовжити, повторно вивантажити -d створити каталоги зі шляхів до файлів і зберегти файли у них, а не у поточному каталозі -E вилучити локальний файл після успішного перенесення даних -a використовувати режим ascii (типовим є двійковий режим) -O <основа> визначає базовий каталог або адресу, куди слід зберігати файли Користування: %s Користування: %s %s[-f] файли... Користування: %s <команда> Користування: %s <номер завдання> ... | all Користування: %s <користувач|адреса> [<пароль>] Користування: %s [-d #] каталог Користування: %s [-e команда] [-p порт] [-u користувач[,пароль]] <вузол|адреса> Користування: %s [-e] <файл|команда> Користування: %s [-p] Користування: %s [-v] [-v] ... Користування: %s [<код виходу>] Користування: %s [<номер завдання>] Користування: %s [ПАРАМЕТРИ] <файли> <каталог_призначення> Користування: %s [ПАРАМЕТРИ] команда аргументи... Користування: %s [параметри] файл Користування: %s [ПАРАМЕТРИ] файли... Користування: %s [параметри] режим файл... Користування: %s [параметри] <каталоги> Користування: %s команда [аргументи...] Користування: %s команда аргументи... Користування: %s локальний_каталог Користування: %s модуль [аргументи...] Користування: cd віддалений_каталог Користування: find [ПАРАМЕТРИ] [каталог] Вивести рекурсивно вміст вказаного або поточного каталогу. Каталоги у списку буде позначено кінцевим символом похилої риски. Виведені дані можна переспрямовувати. -d, --maxdepth=РІВЕНЬ спускатися лише до вказаного рівня вкладеності. Користування: reget [ПАРАМЕТРИ] <віддалений файл> [-o <локальний файл>] Те саме, що і «get -c» Користування: rels [<аргументи>] Те саме, що і ls, але без пошуку у кеші. Користування: renlist [<аргументи>] Те саме, що і nlist, але без пошуку у кеші Користування: reput <локальний_файл> [-o <віддалений_файл>] Те саме, що і «put -c» Користування: sleep <час>[одиниця] Призупинити роботу на вказаний період часу. Разом з числовим аргументом можна вказати одиницю виміру: d — дні, h - години, m - хвилини, s - секунди. Типовою одиницею часу є секунди. Користування: slot [<мітка>] Показати список призначених слотів. Якщо вказано мітку <мітка>, перемкнутися на слот з назвою <мітка>. Використати вказані дані для входу до віддаленої системи. Якщо ви вкажете адресу, пароль буде кешовано для наступних сеансів користування. Допустимі аргументи:Перевірка: %u/%u (%u%%) %s%sНе вдалося виконати команду перевірки. Додаткових повідомлень не виведено.Перевіряємо…Зачекати на завершення вказаного завдання. Якщо не вказано номер завдання, зачекати на завершення останнього завдання, що виконувалося у тлі. Очікуємо на завершення роботи TLS…Очікуємо на з’єднання для обміну даними…Очікуємо на метадані…Очікуємо на інший вузол копіювання…Очікуємо на відповідь…Очікуємо на завершення передавання данихПопередження: помилка під час спроби виконати chdir(%s): %s Попередження: відкидаємо неповну команду [%d] Виконано (%s)[%u] Приєднано до термінала %s. %s [%u] Приєднано до термінала. [%u] Від’єднано від термінала. %s [%u] Від’єднуємося від термінала для завершення передавання даних… [%u] Виходимо і від’єднуємося від термінала. [%u] Завершено. %s [%u] Змінюємо режим на фоновий для завершення передавання даних… [%u] Розпочато. %s [%u] Перервано сигналом %d. %s [re]cls [параметри] [шлях/][взірець][re]nlist [<аргументи>]««%s» на %lld %s%s%s%s«%s», отримано %lld з %lld (%d%%) %s%s«lftp» є першою командою, яку буде виконано після файлів ресурсів. -f <файл> виконати команди з вказаного файла і завершити роботу -c <команда> виконати команди і завершити роботу --norc не виконувати файли rc з домашнього каталогу --help вивести це довідкове повідомлення і завершити роботу --version вивести дані щодо версії lftp і завершити роботу Інші параметри є тими самими, що і у команди «open» -e <команда> виконати команду одразу після вибору -u <користувач>[,<пароль>] використати для розпізнавання вказану комбінацію -p <порт> використати для встановлення з’єднання вказаний порт -s <слот> пов'язати з'єднання із вказаним слотом -d перемкнутися на діагностичний режим <сайт> назва вузла, адреса бо закладка має бути визначено замикання для цього параметраalias [<назва> [<значення>]]неоднозначний аргумент %s для %sнеоднозначна назва змінноїоголошено через anon — увійти анонімно (типовий варіант) припускаємо, що слід виконати пошук за назвою помилкового вузлаbookmark [ПІДКОМАНДА]Команда bookmark керує закладками. Передбачено такі підкоманди: add <назва> [<адреса>] - додати поточну або вказану адресу до закладок і пов’язати її з вказаною назвою del <назва> - вилучити закладку з вказаною назвою edit - запустити редактор файла закладок import <тип> - імпортувати сторонні закладки list - показати список закладок (типова команда) cache [ПІДКОМАНДА]Команда cache керує локальним кешем у пам’яті. Передбачено розпізнавання таких підкоманд: stat - вивести дані щодо стану кешу (типова) on|off - увімкнути або вимкнути кешування flush - спорожнити кеш size <межа> - обмежити кешування у пам’яті expire <Nx> - встановити строк дії кешу у секундах (x=s), хвилинах (x=m), годинах (x=h) або днях (x=d) не вдалося створити сокет сімейства адрес %dне вдається отримати поточний каталогне вдалося обробити відповідь EPSVне вдалося виконати позиціювання у джерелі данихcat - вивести віддалені файли до stdout (можна переспрямовувати) -b використовувати двійковий режим (типовим є ascii) cat [-b] <файли>cd <каталог>cd виконано, cwd=%s не вдалося виконати chdir(%s): %s chmod [ПАРАМЕТРИ] режим файл...порушено формат поділу на шматкиcopy: отримано усі дані, але наказано повторити отримання даних copy: файл призначення вже повністю передано copy: get відкинуто до %lld, виконуємо позиціювання put відповідним чином copy: не вдалося виконати put copy: put відкинуто до %lld, виконуємо позиціювання get відповідним чином copy: отримано переспрямування на «%s» деньdebug [ПАРАМЕТРИ] [<рівень>|off]діагностику вимкнено рівень діагностики - %d, виведені дані спрямовуються до %s модуль залежності «%s»: %s du [параметри] <каталоги>edit [ПАРАМЕТРИ] <файл>оцінка часу завершення:Не вдалося виконати execl(/bin/sh): %s Помилка execlp(%s): %s не вдалося виконати execvp(%s): %s exit - вийти з lftp або перейти у фоновий режим, якщо виконуються завдання. Якщо завдань не виконується, операційній системі буде передано вказаний код стану переривання роботи lftp. Якщо код не вказано, буде передано код завершення останньої з команд. «bg» виконує примусове переведення у фоновий режим, якщо значенням cmd:move-background є false. exit [<код>|bg]зайва відповідь серверафайл вже існує, а xfer:clobber не встановленоу адресі не вказано назви файлапід час передавання розмір файла зменшивсяftp крізь http не може працювати без проксі-сервера, встановлено hftp:proxy.Встановлено ftp:fxp-force, але FXP недоступнеПароль ftp:proxy: Встановлено ftp:skey-force, а на сервері не передбачено підтримки ні OPIE, ні S/KEYВстановлено ftp:ssl-force, а на сервері не підтримується і не дозволяється SSLget [ПАРАМЕТРИ] <віддалений файл> [-o <локальний файл>]glob [ПАРАМЕТРИ] <команда> <аргументи>help [<команда>]history -w файл|-r файл|-c|-l [кількість]перевищено час очікування на визначення адреси вузлагодинапереповнення типу цілого значеннянекоректний аргумент %s для %sнекоректний аргумент «--sort»некоректний розмір блокунекоректне булеве значеннянекоректне булеве або автоматичне значеннянекоректне число з рухомою крапкоюнекоректний рядок режиму: %s некоректне числонекоректний параметрнекоректний формат відповіді вузланекоректний формат відповіді серверанекоректне додатне числоkill all|<номер завдання>lcd <каталог>lcd виконано, локальний робочий каталог=%s lftp [ПАРАМЕТРИ] <сайт>ln [-s] <файл1> <файл2>ls [<аргументи>]Перевищено значення максимальної кількості повторних спроб (max-retries)пам'ять вичерпаноmget [ПАРАМЕТРИ] <файли>хвилинаmirror [ПАРАМЕТРИ] [віддалена [локальна]]mirror: протокол «%s» не може бути використано для дзеркального копіювання mkdir [ПАРАМЕТРИ] <каталоги>mmv [ПАРАМЕТРИ] <файли> <каталог_призначення>module назва [аргументи]у цій системі не передбачено підтримки модулівmore <файли>mput [ПАРАМЕТРИ] <файли>mrm <файли>мало бути одне зі значень: mv <файл1> <файл2>наступне оголошення за %sнаступний запит за %sне визначено замикання для цього параметрачас очікування на поступнемає служби %sтакої змінної немаєвиявлено аргументи без параметрівне розпочатоможна використовувати лише значення PUT і POSTopen [ПАРАМЕТРИ] <сайт>разом з параметром «%s» має бути вказано аргументпараметр потребує вказування аргументуparse: не вказано команди фільтрування parse: не вказано назви файла переспрямування з’єднання перервано з ініціативи віддаленого комп’ютераз’єднання перервано з ініціативи віддаленого комп’ютера (до початкового обміну даними)вузлом розірвано щойно встановлене з’єднанняперевищення часу початкового етапу обміну данимивіддаленим вузлом надіслано невідоме значення info_hash=%s під час узгодження зв’язкупід час початкового обміну даними з віддаленим вузлом отримано обрізане повідомленняз’єднання несподівано розірвано віддаленим вузломвузол несподівано розірвав з’єднання після %spget [ПАРАМЕТРИ] <віддалений файл> [-o <локальний файл>]pget: повертаємося до звичайного getpget: попередження: спроба отримання об'єму пам'яті для %s (%lld байтів) завершилася невдало: %s помилка pipe(): Не вдалося розмістити pseudo-tty: put [ПАРАМЕТРИ] <локальний файл> [-o <віддалений файл>]queue [ПАРАМЕТРИ] [<команда>]quote <команда>recls [<аргументи>] Те саме, що і «cls», але без використання даних з кешу. формальний вираз «%s»: %sуспішне перейменування repeat [ПАРАМЕТРИ] [затримка] [команда]rm [-r] [-f] <файли>rmdir [-f] <каталоги>розмір файла saw у відповідіscache [<номер сеансу>]секундапомилка позиціюванняset [ПАРАМЕТР] [<змінна> [<значення>]]site <команда сайту>source <файл>розмір початкового файла є невідомимфайл призначення є віддаленимпідтримки цього кодування не передбаченоtorrent [ПАРАМЕТРИ] <файл|адреса>...загаломневідоме сімейство адрес, «%s»невідомий параметр «%s»непідтримуваний протокол роботи у мережіuser <користувач|адреса> [<пароль>]wait [<номер завдання>]zcat <файли>zmore <файли>